日本で私達が大切にして暮らしている四季が香る「美人スタイル」を紹介しています。
伊豆の畑を中心に多くの人達と様々な交流が生まれ、活動も拡大してきました。

※2008年から伊豆の畑の様子を中心に公開しています。

季節の野菜・果物の栽培

春はタケノコ・スナップエンドウ・ブルーベリー、夏はトマト・ゴーヤ・とうもろこし、
秋は栗に里芋・落花生・さつまいも、冬は大根・白菜など色々と栽培しています。

Vegetable and Fruits making, cooking
We are growing many kinds of vegetables and the fruits.
tomato, cucumber, radish, eggplant, chestnut, potato, orange, blueberry,and more.
The dish that uses a fresh vegetable and the fruit is very delicious.
It is real pleasure of the slow life

旬の野菜を使った料理

菊間農園では一年を通してたくさんの品種の野菜・果物を栽培しています。
こうした新鮮な食材を調理して心身共に美しくなりたいというのが私たちの願いです。
食材の本来の味を感じられる料理を紹介させていただいております。

日本ミツバチの養蜂

ニホンミツバチのハチミツは「百花蜜」と呼ばれます。
伊豆の温暖な気候で育った野菜や果物の花の蜜がブレンドされた濃厚なハチミツが特徴。
1年に複数回採蜜ができる養蜂に適したセイヨウミツバチと比べ、
ニホンミツバチは、野生の在来種でカラダも小さく年に1度しか採蜜しないため、
市場ではほとんど流通しない稀少なハチミツと言われています。

Apiculture of Japanese bee
A Japanese bee(Apis cerana japonica Rad) is native species to live in Japan.
The honey collected from the vegetable and the fruit is a very rich and mild taste.
When we exhibited to the event, Midmarket of Tokyo Midtown in Roppongi,
The honey was praised highly by the customer in the foreign country.
It is more delicious than the honey of the hometown.

伝統的なつるし雛の販売

伊豆稲取には江戸時代の頃より「つるし雛」という風習があります。
ひな祭りに、娘の成長を祈って、桃やうさぎなどの可愛らしい飾りがひな段の両脇につるされます。
赤を基調とした色彩豊かなお人形や飾りが一層華やかさを加えます。
「つるし雛」を加えたひな飾りはとても可憐で壮観です。

The traditional doll of Izu-inatori

There is a traditional doll “turushi bina”of Izu-inatori since Edo period.
The traditional doll made politely one by one is beautiful and gorgeous.
To celebrate the growth of a child, the traditional doll is presented.
The festival is held in Izu-inatori from January through March every year.

ホタルの飼育&観賞会の開催

静岡県伊東市宇佐美にある朝善寺では、毎年5月末~6月上旬にホタル観賞会を開催しています。
期間中は、数百匹のホタルが夜空を舞い、琴や縦笛の演奏も行われ、音色に耳を傾け、
ホタルの輝きを愛でることができる風情ある観賞会として評判です。
毎年数日の観賞会を皆様に楽しんでいただくために、ホタルの飼育や環境づくりに取り組んでいます。

※現在は活動を終了しています。

海外での農業指導

プノンペンから車で4時間離れたボコール国立公園内のオーガニックファームを訪問。
現地のオーガニックファームで働く従業員の方に、農業指導を行いました。
英語・日本語・現地のクメール語が飛び交いながら、汗をかきながら作業を行いました。